Tuesday, February 14, 2012

Vive un texte!


Thirty years ago, the writer Michel Butor, in ‘The Origin of the Text’ (World Literature Today 56.2 [1982], 207-15), pondered how a text comes into the world: ‘the origin of the text is what you can find in the text itself’, he says; and ‘the text comes from itself’; and ‘the text is never completely finished… It has to go on’ (207). From this perspective, perhaps rather alarmingly, a text has no beginning and no end. 

EU Consilium Glossary

How then can we ever hope to access ‘the text’?

The answer surely is that there is no ‘the text’; there is only ‘a text’, an ‘ensemble’ (Butor, 208) of symbols that is provided with unique meaning by its assemblers/readers/viewers/interveners/participants. The text functions by virtue of its own past and present: its debt to other texts, its materiality, the way in which it is received, handled and understood. Likewise, the participant in the production of a text—the user—brings their own past and present to their interpretation of a text.

As for the future of a text: ‘It is a changing of death into life; but that transformation will never be finished’ (Butor, 214).

Long live text!


Thursday, February 9, 2012

The Origin of Texts

The OED, s.v. 'origin', describes this as

the act or fact of beginning, or of springing from something; beginning of existence with reference to source or cause; rise or first manifestation

Under this same entry, 1b., the citations include the following from 1867: J. McCosh Method Divine Govt. (ed. 9) iii. ii. 377, 'The origin of evil, like every other beginning, shrouds itself in darkness'. Perhaps this 'darkness' about the origin of everything is most apt to discussions of textual genesis.

Seemingly conversely, though, the OED's meaning 2a, reveals 'origin' as

a. That from which anything originates, or is derived; source of being or existence; starting point. Now freq. in pl.

Trying to untangle these two proximate definitions of 'origin' is headache-inducing, and yet, in textual studies, the 'origin' can take on an, arguably, extraordinary and disproportionate significance. For textual critics, especially those trained in the classics or early literatures, determining the 'origin', the Ur-text, the fons is the goal of the editor. Interesting debates in the 1990s emerged among the traditional philologists (see, for example, the essays in D. G. Scragg and P. E. Szarmach, eds., Editing Old English [Brewer, 1994]) and the new philologists (P. Zumthor [Towards a Medieval Poetics], B. Cerquiglini [In Praise of the Variant] Stephen Nicholls [The New Philology]). The issue at stake was how to present the text. At the risk of oversimplifying complex arguments, it is the debate about whether to present a reconstructed, hypothetical proto-text that best illustrates the author's intended text (see the rationale of the Piers Plowman Project here: http://www3.iath.virginia.edu/seenet/piers/) or whether to privilege the variant, or at least given the variant its long overdue sustained consideration (also part of the remit of the Piers Plowman venture). For many editors, treading a via media between these seemed preferable; for others, the argument for presenting simulacra, perhaps with en-face transcription, was a key desideratum. 

Turn-the-Page Display in the foyer of the British Library

At this point, and with very little real effect visible in the pbook or ebook presentation of scholarly critical editions, the debate has tailed off and has transformed into a debate about the nature of digital editing: how best to present a word-based or word- and image-based text on screen, utilising all the dynamic interface potential of the digital realm. Now, it is possible to have a manuscript version of a text, complete with a myriad of tools for interpreting and accessing not only that text, but all the co-texts almost simultaneously. None of this helps solve the issue of 'origin', though; how to access or present the 'original'. This is particularly the case when, as is most common in fact, the 'original' does not exist. Chaucer's original Wife of Bath's Tale does not survive, any more than an original version of Hamlet does. If 'origin' is the 'beginning of existence' or 'that from which anything originates', then authorial intentionality is surely the only origin for Text. Anything other than this is a remake, a version. Or is everything subsequent to the mental act an 'original' of its own? This might certainly permit us to account for the uniqueness of all text, particularly by virtue of its peculiar materiality. 

Perhaps more provocatively and fruitfully, though, we should go along with Cerquiglini and state with certainty that 'There is no such thing as originality'. We can say, then, that all texts are rendered equal and as such deserve individual study, sustained examination and a recognition of their own intrinsic value.

Monday, January 30, 2012

The unstable text

In an interview widely reported today, the American novelist, Jonathan Franzen, reveals his preference for the pbook (the physical book) as opposed to the ebook. He comments: "Maybe nobody will care about printed books 50 years from now, but I do. When I read a book, I’m handling a specific object in a specific time and place. The fact that when I take the book off the shelf it still says the same thing - that’s reassuring. Someone worked really hard to make the language just right, just the way they wanted it. They were so sure of it that they printed it in ink, on paper. A screen always feels like we could delete that, change that, move it around. So for a literature-crazed person like me, it’s just not permanent enough” (http://www.telegraph.co.uk/culture/hay-festival/9047981/Jonathan-Franzen-e-books-are-damaging-society.html?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter). Here, Franzen seems to suggest that the literary afficionado functions best through the printed book, particularly because of its place in time and place (close to how Walter Benjamin describes 'aura'). But, contrary to Franzen's belief in the fragility and impermanence of the digital medium, Matt Kirschenbaum, and others, have concluded that the digital--in each individual instantiation of a 'text'--is as permanent or 'fixed', as 'fixable', as anything printed (see Kirschenbaum's Mechanisms: New Media and the Forensic Imagination [MIT Press, 2007]).

This may well, at the level of the byte, say, be true, but it is also to assume, as Franzen does here, that print itself is unchanging, irrevocably the same each time the printed book is encountered. This cannot be true, particularly with regard to a book's materiality which inevitably degrades, or is altered through being handled, or collects dust. For the 'text' itself (which I would regard as inseparable from the artefact's materiality)--widely understood as the words or images on the page--these change, of course. They change from imprint to imprint and from edition to edition, even if only through an updated paratext, a newly designed cover, the emendation of an earlier error, or, on a grander scale, multiple editorial interventions.

The distinction between the digital and the physical artefact ('analogue') as a distinction between the transient and the fixed, the impermanent and the stable, the immaterial and the material is not a useful one. And, just a reminder for all the post-1500 readers: it is through a detailed understanding of manuscript culture that one might better understand the nature of TEXT in its broadest sense. It is there that the idea of the eventful text is most easily investigated and analysed and there that the efforts to make human endeavour permanent can most clearly and poignantly be seen.



Saturday, January 28, 2012

Text beyond price

An examination of heterotextuality proves that not all texts are born equal. Looking at all manner of texts--from 'Exit' signs to chalk graffiti, a sorority house to a bulletin board--it's clear that what links these texts is the intention to communicate; other attributes are variable. The building, the sorority house with its colonial architecture and Greek identifier, is replete with institutional authority, its academic credentials emblazoned across its facade; but it also shares a larger, national and ideological function, allied to all other sorority houses of its type (and, every sorority house, of course). The bulletin board, outside a room housing a writing centre, is also institutionally authorised, both reflecting and contributing to the university's identity and purpose. It also shares an important feature in common with the chalk graffiti (wittily and exclusively referencing the BBC Sherlock Holmes series); namely, its transience and ephemeral nature. In this, even though the bulletin board functions as an institutional sign like the 'Exit' notice screwed into the ceiling, the latter is made different through its permanence and legal mandate. All of these texts can be examined through their intentionality, materiality and functionality (as I've just done), but it's the extra (literally 'outside') variable--their value, 'aura', authenticity--that adds the essential feature of Text. How are these examples to be valued? Clearly very different values come into play: the financial (real estate prices), the legal (how to get out of the building in the case of a fire), the aesthetic (the graffiti, the sorority house. For some, the aesthetic appeal of graffiti is non-existent.). What about the ineffability of value, though? So-called 'sentimental value'? The visceral response to a worn-out old notebook? This becomes Text-beyond-price. This is the core of Text that can never be reproduced in any other medium.



Tuesday, January 24, 2012

The Invisible Aspect of Text

Walter Benjamin's 'Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction' is, rightly, one of the most important articles in the modern era, particularly for its aesthetic approach to Text. If Text is interpretable through its intentionality, materiality and functionality (more capacious descriptions than the alternative triad--'production, transmission and reception'), the missing element, and often the most significant element, is 'aura'. 'Aura' is notoriously difficult to pin down, but might, variously, be thought of as 'authenticity', 'originality', 'value', 'appeal', 'authority'. For Benjamin, loss of 'aura' emerges from reproduction, though the democratisation of art, for him, had great benefits. The essence of Text, then, is its irremovable intent, material, and function, but always weighted by the variable of 'aura'.

Here, from sixty minutes' hard work, are the two classroom boards with tweetable reductions of Benjamin's fundamental message, completed by the teams of my 'What is (a) Text' Senior Seminar.



Tuesday, January 17, 2012

Edifice of Letters

Is it possible to conceive of Text holistically? By 'Text' I mean the textual artefact, the thing requiring interpretation. If we can conceive of a house as a whole entity, despite its many components and multiple rooms, is it not reasonable to think of a textual artefact as a single edifice of interpretability: an edifice of letters/symbols/readings? Through various optical illusions, Matej Krén has created a building made out of books (http://freshbump.com/matej-kr-n-s-building-of-books/); extending that sculpture into a metaphor to envisage a single edifice constructed from a Text's component parts might allow us to investigate the full potential of individual textness. A case in point would be the well-known St Alban's Psalter, which is digitally available here (http://www.abdn.ac.uk/~lib399/), but only in a dismembered, folio-by-folio, click-by click viewing. This presentation is much better than no images, of course, but it encourages the breaking apart of the volume into its constituent parts--either the page-at-a-time technique (and no physical book ever functioned a page at a time) or through the verbal text or through the illustrative text (which in the case of this Psalter are often inseparable). The book becomes the patchy reconstitution of its parts and not the sum of its parts: its materiality, its textual history, its paradigmatic and syntagmatic relationships, its context of production, and so forth. If a book were a building, a unified whole understood as such, one would enter and walk through it, seeing all elements as part of the singular textual object replete with its own history and intertextuality, made more complex by the intellectual information of its particular inhabitant. Could such a thing ever work? If it could, we would have a new Text: the whole Text, and, I might argue, the only genuinely interpretful Text.

Thursday, January 12, 2012

Text Text Text

What is (a) Text? TEXT is a semantic field of extraordinary range; boundariless; exceptionally difficult to define. The OED provides a narrow initial definition as its 1a) 'The wording of anything written or printed; the structure formed by the words in their order; the very words, phrases, and sentences as written'. Multiple other definitions refine this, particularly with regard to semantic specialisation: 'text' as 'scripture', the 'very words' of 'holy scripture', but it's clear that none of these definitions is sufficient to account for textness in a holistic sense. By this, I mean contemplating 'text' as a whole, without subdividing it into components like 'word', 'image', 'margin'. How can we talk about The Ellesmere Chaucer as a text (an object replete with intentionality, materiality and functionality) using the narrowness of this definition? How can we discuss the codex's meaning, including its value as a contemporary witness to Chaucer's work? ('Meaning' itself is circuitously defined by the OED (2.) as 'The sense or signification of a word, sentence, etc. a. Of language, a sentence, word, text, etc.: signification, sense.') 

TEXT might most usefully include all of the areas of investigation incorporated into Peter Barry's Literature in Contexts (http://us.macmillan.com/literatureincontexts/PeterBarry). For Barry, these integral elements of textuality include epitextuality, peritextuality, metatextuality, cotextuality, and so forth, all of which, combined provide 'total textuality'. We might think, then, of the Ellesmere Chaucer, of the Beatles' 'A Day in the Life', of Walt Whitman's Leaves of Grass as 'pantexts' or 'omnitext' (a term coined by Taylor Field), each a rich repository of interpretative potential yielded by its creation, transmission and reception and enhanced by its value in the larger world.